So, there was a lot of questions and lack  of explanations on these 2 videos. Adjectives 1.0 and Adjectives 2.0. I got some help from the watchers in explaining some rules that I did not find anywhere, so that helped a bunch. Here I will try to break it down for you 😉

So Adjectives 1.0 explains how to develop the adjective to be stronger.  Like this:

Big – Bigger – Biggest   = Stor – Større – Størst


Adjectives 2.0 explains how adjectives get different endings depending on if they are male, neutral, plural or definite single.


Rules that wasn’t mentioned in Adjectives 2.0.



Adjectives on -t don’t get a second t in the 3rd prs. Singular
Example:  et kort liv (a short life)

If we had used the word ”stor” (big), it would have been added a T when used with a neutral  noun as ”life” ”et liv”.  ”Et stort liv”. But since the word ”kort” already has a T at the end, you don’t add an extra T.



Most adjectives ending on -sk (and *all* nationalities) Like:

Fersk (fresh), falsk (fals), Norsk (Norwegian). They would be like this:


Male – Neutral – Plural/Def. Singular

Ferst – fersk – Ferske

Falsk – falsk – falske

norsk – norsk – norske


Adjectives ending on -el, -en and -er loose their first e if an e-ending follows, e.g. (indefinite -> definite):

gammel -> gamle (Old)

sulten -> sultne  (Hungry)

vakker -> vakre (Beautiful)



Words like ”blå” (blue) ”grå” (gray) and ”ny” (new) get a -tt ending in the 3rd prs. sing. blå and grå don’t get an ending in the plural, ny becomes nye. You are allowed to say «blåe» and «gråe» as well, in plural.


Male – Neutral – Plural/Def. Singular

Blå – blått – blå

Grå – grått – grå

Ny – nytt – nye

Neutral – they get double T, when everyone else get single T.


The word ”liten” (small) is special.

en liten kopp (cup) , ei lita kake (cake) , et lite troll (troll),


In plural the word changes to ”små”

små kopper, små kaker, små troll


In definite singular the word is ”lille”

Den lille koppen, den lille kaka, det lille trollet.


The female.

I usually don’t use the female article, because I live on the east side of Norway. As people from the west of Norway say, ”they all hate me for it”. But that is my dialect, and we just use it as a male word. I just used it here with the word ”small”, to show you an example. I would have said ”en liten kake”.  Do what you want, people will understand.

Legg igjen en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

Du kommenterer med bruk av din konto. Logg ut / Endre )

Twitter picture

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut / Endre )


Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut / Endre )

Google+ photo

Du kommenterer med bruk av din Google+ konto. Logg ut / Endre )

Kobler til %s